2 Dongeng Bahasa Arab Perihal Sekolah Dan Artinya
Sunday, December 15, 2019
Edit
Sahabat liburan dan pasar. Bagi yang belum membacanya, silahkan meluncur lansung ke TKP melalui link tersebut.
Berikutnya ada satu judul yang sudah usang direncanakan ingin disajikan di sini guna melengkapi kategori ini, tapi belum sempat terealisasi. Postingan tersebut yaitu dongeng bahasa Arab wacana sekolah. Salah satu kendalanya yaitu alasannya belum menemukan bahan yang pas dan cocok.
Gambar Ilustrasi Cerita Pertama |
Kemaren sore hari tiba-tiba muncul ide untuk mendownload buku al-arabiyyah lin-nasyiin. Setelah diunduh, saya mencoba membuka beberapa halaman dan alhamdulillah berhasil menemukan bahan yang cocok untuk judul ini, dan bahkan ilham lain untuk postingan-postingan berikutnya.
Jadi eksklusif saja, silahkan menyimak dua dongeng bahasa Arab wacana sekolah di bawah ini. Dan Anda tidak perlu khawatir bila tidak bisa memahaminya, alasannya saya sudah menyertakan terjemahanya. Selamat membaca.
CERITA PERTAMA
دَخَلَ الـمُدِيْرُ الصَّفَّ وَمَعَهُ مُدَرِّسٌ جَدِيْدٌ . وَقَفَ التَّلَامِيْذُ Kepada sekolah masuk kelas dan bersamanya seorang guru baru. Murid-murid pun berdiri. الـمُدِيْرُ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ Kepala sekolah : Assalamu’alaikum. التَّلَامِيْذُ : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ Murid-murid : Wa’alaikumussalaam. الـمُدِيْرُ : هَذَا مُدَرِّسُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّةِ الجَدِيْدُ، اِسْمُهُ حَسَنٌ وَهُوَ سُعُوْدِيٌّ ؛ جَاءَ مِنَ السُّعُوْدِيَّةِ ، وَهُوَ مُدَرِّسٌ جَدِيْدٌ Kepala sekolah : Ini guru gres bahasa Arab, namanya Hasan, beliau orang Saudi; tiba dari Saudi Arabia, dan ia yaitu guru baru. خَرَجَ الـمُدِيْرُ مِنَ الصَّفِّ وَجَلَسَ التَّلَامِيْذُ عَلَى الكُرْسِي Kepala sekolah meninggalkan kelas dan murid-murid duduk di atas kursi. قَالَ الـمُدَرِّسُ : اللُّغَةُ العَرَبِيَّةُ أَرْبَعُ حِصَصٍ فِي الأُسْبُوْعِ وَحِصَّةُ اليَوْمِ قِرَاءَةٌ Guru berkata : Bahasa Arab ada empat (4) jam pelajaran dalam sepekan, dan bahan hari ini yaitu membaca. |
---|
MUFRADAT
- Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):
- ( دَخَلَ - يَدْخُلُ ) Masuk.
- ( وَقَفَ - يَقِفُ ) Berdiri.
- ( جَاءَ - يَجِيْئُ ) Datang.
- ( خَرَجَ - يَخْرُجُ ) Keluar.
- ( جَلَسَ - يَجْلِسُ ) Duduk.
- ( قَالَ - يَقُوْلُ ) Berkata.
- Kata-Kata Benda ( الأَسْمَاءُ ):
- ( مُدِيْرٌ جـ مُدَرَاءٌ ) Direktur/Kepala Sekolah.
- ( صَفٌّ جـ صُفُوْفٌ ) Kelas.
- ( مُدَرِّسٌ جـ مُدَرِّسُوْنَ ) Guru.
- ( جَدِيْدٌ / جَدِيْدَةٌ ) Baru.
- ( تِلْمِيْذٌ جـ تَلَامِيْذُ ) Murid.
- ( لُغَةٌ جـ لُغَاتٌ ) Bahasa.
- ( اللُّغَةُ العَرَبِيَّةُ ) Bahasa Arab.
- ( اِسْمٌ جـ أَسْمَاءٌ ) Nama.
- ( سُعُوْدِيٌّ ) Orang Saudi (lk).
- ( السُّعُوْدِيَّةُ ) Negara Saudi.
- ( كُرْسِيٌّ جـ كَرَاسِيُّ ) Kursi.
- ( أَرْبَعَةٌ / أَرْبَعٌ ) Empat.
- ( حِصَّةٌ جـ حِصَصٌ ) Jam Pelajaran.
- ( أُسْبُوْعٌ جـ أَسَابِيْعُ ) Pekan.
- ( يَوْمٌ جـ أَيَّامٌ ) Hari.
- ( قِرَاءَةٌ جـ قِرَاءَاتٌ ) Bacaan.
CERITA KEDUA
. عَبْدُ اللهِ يَبْحَثُ عَنْ أَحْمَدَ فِي الـمَدْرَسَةِ Abdullah mencari Ahmad di sekolah. Abdullah berkata: Ahmad suka membaca. Dia di perpustakaan. Abdullah pergi ke perpustakaan. Di perpustakaan ada banyak murid. Abdullah membaca buku-buku. Abdullah tidak menemukan Ahmad. *** Abdullah berkata: Ahmad shalat zhuhur di masjid. Abdullah pergi ke masjid sekolah. Di masjid ada banyak murid. Murid-murid sedang shalat zhuhur. Abdullah shalat bersama murid-murid. Abdullah tidak menemukan Ahmad. *** Abdullah berkata: Ahmad suka bermain. Abdullah pergi ke lapangan. Di lapangan ada banyak murid. Murid-murid bermain sepak bola. Abdullah tidak menemukan Ahmad. *** : عَبْدُ اللهِ يَسْأَلُ مُصْطَفَى Abdullah bertanya kepada Musthafa: Hai Musthafa, dimana Ahmad? Aku telah pergi ke perpustakaan, Aku telah pergi ke masjid, Dan saya telah pergi ke lapangan, Aku tetap tidak menemukan Ahmad. *** : مُصْطَفَى يَضْحَكُ وَيَقُوْلُ Musthafa tertawa dan berkata: Hai Abdullah, kau tidak tahu ya!? Ahmad tidak masuk hari ini. Dia sedang sakit di rumah. |
---|
MUFRADAT
- Kata-Kata Kerja ( الأَفْعَالُ ):
- ( بـَحَثَ – يَبْحَثُ عَنْ ) Mencari.
- ( قَالَ - يَقُوْلُ ) Berkata.
- ( أَحَبَّ - يُحِبُّ ) Menyukai.
- ( ذَهَبَ - يَذْهَبُ ) Pergi.
- ( قَرَأَ – يَقْرَأُ ) Membaca.
- ( وَجَدَ - يَجِدُ ) Menemukan.
- ( صَلَّى - يُصَلِّي ) Mengerjakan shalat.
- ( لَعِبَ - يَلْعَبُ ) Bermain.
- ( سَأَلَ - يَسْأَلُ ) Bertanya.
- ( ضَحِكَ - يَضْحَكُ ) Tertawa
- ( عَرَفَ - يَعْرِفُ ) Mengetahui.
- Kata-Kata Benda ( الأَسْمَاءُ ):
- ( مَدَرْسَةٌ جـ مَدَارِسُ ) Sekolah.
- ( قِرَاءَةٌ جـ قِرَاءَاتٌ ) Membaca/Bacaan.
- ( مَكْتَبَةٌ جـ مَكْتَبَاتٌ ) Perpustakaan.
- ( تِلْمِيْذٌ جـ تَلَامِيْذُ ) Murid.
- ( كَثِيْرٌ ) Banyak.
- ( كِتَابٌ جـ كُتُبٌ ) Buku.
- ( الظُّهْرُ ) (Shalat) Zhuhur.
- ( مَسْجِدٌ جـ مَسَاجِدُ ) Masjid.
- ( لَعِبٌ جـ أَلْعَابٌ ) Bermain/Permainan.
- ( مَلْعَبٌ جـ مَلَاعِبُ ) Lapangan.
- ( كُرَةُ القَدَمِ ) Sepak bola.
- ( غَائِبٌ ) Absen/Tidak ada/Tidak masuk.
- ( اليَوْمَ ) Hari ini.
- ( مَرِيْضٌ جـ مَرْضَى ) Sakit.
- ( مَنْزِلٌ جـ مَنَازِلٌ ) Rumah.
Baca juga: Cerita Bahasa Arab Tentang Kampus LIPIA dan Artinya.
Demikian 2 dongeng bahasa Arab wacana sekolah yang bisa saya sajikan untuk Anda. Semoga goresan pena di atas bisa diambil pelajaran dan manfaatnya. Kurang lebihnya mohon dimaafkan, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.
Demikian 2 dongeng bahasa Arab wacana sekolah yang bisa saya sajikan untuk Anda. Semoga goresan pena di atas bisa diambil pelajaran dan manfaatnya. Kurang lebihnya mohon dimaafkan, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.