3 Kisah Bahasa Arab Wacana Pasar Dan Artinya

Sahabat yang agar selalu dalam lindungan Allah -ta’ala-. Kaifa haalukum?

Dahulu saya pernah memposting artikel yang berisi percakapan bahasa Arab perihal shopping atau ( التَّسَوُّقُ ), diambil dari kata ( السُّوْقُ ) yang artinya pasar, daerah favorit jama'ah ibu-ibu. Iya gak seh?!

Sekedar mengingatkan bahwa pasar ialah daerah yang dibenci oleh Allah -ta'ala-. Makara jangan suka berlama-lama di sana. Sebagaimana yang disabdakan oleh Rasulullah -shallallahu 'alaihi wa sallam-:


خَيْرُ البِقَاعِ المَسَاجِدُ وَشَرُّهَا الأَسْوَاقِ

“Sebaik-baik daerah ialah masjid dan seburuk-buruk  daerah ialah pasar.” (HR. Ibnu Hibban dan dihasankan oleh Al-Albani dalam Shahih Al-Jami’ no. 3271)
 yang agar selalu dalam lindungan Allah  3 Cerita Bahasa Arab perihal Pasar dan Artinya
via Pixabay
Tak perlu berpanjang lebar, eksklusif saja, selamat berguru dan membaca cerita-cerita di bawah ini.

  • Cerita  Pertama

مَالِكٌ ذَهَبَ إِلَى السُّوْقِ . هُوَ الآنَ فِي قِسْمِ الأَثْوَابِ . هَذِهِ أَثْوَابٌ جَمِيْلَةٌ جِدًّا . هَذَا ثَوْبٌ أَزْرَقُ ، وَهَذَا ثَوْبٌ أَبْيَضُ ، وَهَذَا ثَوْبٌ أَصْفَرُ . الثَّوْبُ الأَزْرَقُ بِسَبْعِيْنَ رِيَالًا ، وَالثَّوْبُ الأَبْيَضُ بِتِسْعِيْنَ رِيَالًا ، وَالثَّوْبُ الأَصْفَرُ بِثَلَاثِيْنَ رِيَالًا . مَاذَا يُرِيْدُ مَالِكٌ ؟ لَا يُرِيْدُ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ . الثَّوْبُ الأَبْيَضُ بِتِسْعِيْنَ رِيَالًا . هَذَا كَثِيْرٌ جِدًّا . مَالِكٌ يُرِيْدُ الثَّوْبَ الأَصْفَرَ . الثَّوْبُ الأَصْفَرُ بِثَلَاثِيْنَ رِيَالًا

Malik pergi ke pasar. Sekarang ia berada di bab jubah-jubah. Ini ialah jubah-jubah yang elok sekali. Ini ialah jubah berwarna biru, ini ialah jubah berwarna putih, dan ini jubah berwarna kuning. Jubah biru harganya 70 real, jubah putih harganya 90 real, dan jubah kuning harganya 30 real. Apa yang Malik inginkan? Ia tidak mau jubah putih. Jubah putih harganya 90 real. Ini mahal sekali. Malik ingin jubah kuning. Jubah kuning harganya 30 real.

  • Cerita Kedua

رَاشِدٌ يَذْهَبُ إِلَى السُّوْقِ . رَاشِدٌ يُرِيْدُ قَمِيْصًا . هَذَا قِسْمُ القُمْصَانِ . هَذِهِ قُمْصَانٌ جَمِيْلَةٌ ؛ هَذَا قَمِيْصٌ أَبْيَضُ ، وَهَذَا قَمِيْصٌ أَصْفَرُ ، وَهَذَا قَمِيْصٌ أَحْمَرُ . القَمِيْصُ الأَبْيَضُ بِعِشْرِيْنَ رِيَالًا ، القَمِيْصُ الأَصْفَرُ بِثَلَاثِيْنَ رِيَالًا ، القَمِيْصُ الأَحْمَرُ بِأَرْبَعِيْنَ رِيَالًا . رَاشِدٌ يُرِيْدُ القَمِيْصَ الأَبْيَضَ . رَاشِدٌ يُحِبُّ اللَّوْنَ الأَبْيَضَ ، وَلَا يُحِبُّ اللَّوْنَ الأَحْمَرَ

Rasyid pergi ke pasar. Rasyid ingin membeli kemeja. Ini ialah bab kemeja-kemeja. Ini ialah kemeja-kemeja yang bagus. Ini ialah kemeja berwarna putih, ini ialah kemeja berwarna kuning, dan ini ialah kemeja berwarna merah. Kemeja putih harganya 20 real, kemeja kuning harganya 30 real, dan kemeja merah harganya 40 real. Rasyid ingin kemeja putih. Rasyid menyukai warna putih, dan tidak suka warna merah.

  • Cerita Ketiga

الأُسْرَةُ تَذْهَبُ إِلَى السُّوْقِ يَوْمَ الخَمِيْسِ فِي الـمَسَاءِ لِلتَّسَوُّقِ . الأُسْرَةُ تَذْهَبُ إِلَى السُّوْقِ بِالسَّيَّارَةِ . الأُمُّ تُرِيْدُ سَمَكًا وَبَيْضًا وَطَمَاطِمَ ، وَالأبُ يُرِيْدُ صَحِيْفَةً وَكِتَابًا ، وَالاِبْنُ يُرِيْدُ قَلَمًا ، وَالاِبْنَةُ تُرِيْدُ دَفْتَرًا . السَّمَكُ بِأَرْبَعِيْنَ رِيَالًا ، وَالبَيْضُ بِسَبْعَةِ رِيَالَاتٍ ، وَالطَّمَاطِمُ بِخَمْسَةِ رِيَالَاتٍ ، وَالصَّحِيْفَةُ بِرِيَالَيْنِ ، وَالكِتَابُ بِعِشْرِيْنَ رِيَالًا ، وَالقَلَمُ بِثَلَاثَةِ رِيَالَاتٍ ، وَالدَّفْتَرُ بِأَرْبَعَةِ رِيَالَاتٍ ، الـمَطْلُوْبُ ثَـمَانُوْنَ رِيَالًا

Sebuah keluarga pergi ke pasar pada hari Kamis sore untuk belanja. Keluarga itu pergi ke pasar memakai mobil. Sang ibu ingin membeli ikan, telur, dan tomat, ayah ingin membeli koran dan buku, anak pria ingin membeli pena, dan anak wanita ingin membeli buku tulis. Harga ikan 40 real, telur 7 real, tomat 5 real, koran 2 real, buku 20 real, pena 3 real, buku tulis 4 real, totalnya ialah 80 real.
3 dongeng di atas diambil dari buku ABY ( العَرَبِيَّةُ بَيْنَ يَدَيْكَ ) jilid pertama. Yang saya lakukan hanyalah menulis ulang, kemudian menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Semoga Anda dapat mengambil manfaat dan pelajaran dari sajian di atas.

Baca juga: 2 Cerita Bahasa Arab perihal Liburan dan Artinya.

Haakadza minnii, wa jazaakumullahu khairan ‘alaa ziyaaratikum wa musyaarakaatikum. (Ini dari saya, agar Allah membalas kebaikan atas kunjungan dan share-nya)

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel