Percakapan Bahasa Arab Wacana Jam Dan Artinya
Friday, December 13, 2019
Edit
Sahabat bilangan jam dan waktu menempati posisi pertama di halaman pertama mesin pencarian Google.
Pada postingan tersebut saya hanya menyajikan kosakata (mufradat) yang berkaitan dengan jam dan waktu saja. Ada banyak hal yang terlewati darinya, mirip rujukan penggunaannya dalam kalimat, atau rujukan percakapan (muhadatsah) tentangnya.
via Pixabay |
Artikel ini ialah aksesori dari kekurangan-kekurangan tersebut. Sebelum memulainya, saya teringat akan sebuah kata mutiara bahasa Arab yang masyhur wacana waktu. Barangkali bisa menginspirasi Anda untuk lebih bisa memaksimalkan waktu yang mana itu merupakan bekal hidup.
الوَقْتُ كَالسَّيْفِ ، إِنْ لَمْ تَقْطَعْهُ قَطَعَكَ
Waktu menyerupai pedang, jikalau kau tidak bisa menggunakannya (dengan baik) dia akan memenggalmu.
الوَقْتُ مِنْ ذَهَب ، إِنْ لَمْ تُدْرِكْهُ ذَهَب
Waktu ialah emas, jikalau kau tidak bisa mendapatkannya dia akan pergi.
Langsung saja, saya awali dengan rujukan kalimat dalam bentuk tanya jawab.
- Jam berapa sekarang?
( كَمِ السَّاعَةُ الآنَ ؟ ) - Sekarang jam 4 sore.
( الآنَ السَّاعَةُ الرَّابِعَةُ مساءً ) - Kapan kau mengunjungi guru?
( مَتَى تَزُوْرُ الأُسْتَاذَ ؟ ) - Aku mengunjungi guru jam 1.
( أَزُوْرُ الأُسْتَاذَ فِي السَّاعَةِ الوَاحِدَةِ ) - Kapan ayahmu datang?
( مَتَى يَحْضُرُ وَالِدُكَ ؟ ) - Ayahku tiba jam 2.
( يَحْضُرُ وَالِدِي فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ ) - Kapan kau shalat Ashar?
( مَتَى تُصَلِّي العَصْرَ ؟ ) - Aku shalat Ashar jam 3.
( أُصَلِّي العَصْرَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ ) - Kapan kau main pertandingan?
( مَتَى تَلْعَبُ المُبَارَاةَ ؟ ) - Aku main pertandingan jam 4.
( أَلْعَبُ المُبَارَاةَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ ) - Kapan murid-murid pulang dari sekolah?
( مَتَى يَرْجِعُ التَّلَامِيْذُ مِنَ المَدْرَسَةِ ؟ ) - Murid-murid pulang dari sekolah pulang jam 5.
( يَرْجِعُ التَّلَامِيْذُ مِنَ المَدْرَسَةِ فِي السَّاعَةِ الخَامِسَةِ ) - Kapan kau mengerjakan PR?
( مَتَى تَعْمَلُ الوَاجِبَ المَنْزِلِيَّ ؟ ) - Aku mengerjakan PR jam 6.
( أَعْمَلُ الوَاجِبَ المَنْزِلِيَّ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ ) - Kapan sekolah dimulai?
( مَتَى تَبْدَأُ الدِّرَاسَةُ ؟ ) - Sekolah dimulai jam 7 pagi.
( تَبْدَأُ الدِّرَاسَةُ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَبَاحًا ) - Kapan janjimu dengan dokter?
( مَتَى مَوْعِدُكَ مَعَ الطَّبِيْبِ ؟ ) - Janjiku dengan dokter jam 9.
( مَوْعِدِي مَعَ الطَّبِيْبِ فَي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ ) - Kapan pesawatmu berangkat?
( مَتَى تَنْطَلِقُ طَائِرَتُكَ ؟َ ) - Pesawatku berangkat jam 10.
( تَنْطَلِقُ طَائِرَتِي فِي السَّاعَةِ العَاشِرَةِ )
Dan ini ialah rujukan percakapan yang tersebut di dalamnya tanya jawab wacana jam:
أَيْنَ تَسْكُنُ؟ | عَادِلٌ |
---|---|
Dimana kau tinggal? | Adil |
. أَسْكُنُ فِي شَارِعِ المَطَارِ وَأَنْتَ ، أَيْنَ تَسْكُنُ ؟ | عُمَرُ |
Aku tinggal di jalan bandara. Dan, dimana kau tinggal? | Umar |
. أَسْكُنُ فِي شَارِعِ السُّوْقِ | عَادِلٌ |
Aku tinggal di jalan pasar. | Adil |
. سَأَزُوْرُكَ اليَوْمَ إِنْ شَاءَ اللهُ | عَادِلٌ |
Aku akan mengunjungimu -insyaallah-. | Adil |
. أَهْلًا وَسَهْلًا . أَنَا فِي انْتِظَارِكَ مَتَى تَحْضُرُ ؟ | عُمَرُ |
Dengan bahagia hati. Aku menunggumu. Kapan kau datang? | Umar |
. - فِي الخَامِسَةِ مَسَاءً - إِنْ شاءَ اللهُ مَا عُنْوَانُكَ ؟ | عَادِلٌ |
Pada pukul 5 sore -insyaallah-. Dimana alamatmu? | Adil |
. شَارِعُ المَطَارِ 37 . الدَّوْرُ الرَّابِعُ . شَقَّةُ رَقْمُ 15 | عُمَرُ |
Jalan bandara No. 37. Lantai 4. Apartemen No. 15. | Umar |
Ini saja yang bisa disajikan, supaya yang sedikit ini bisa dipraktekkan, alasannya ialah inti dalam mempelajari bahasa absurd ialah penerapannya. Semakin sering digunakan, kemampuan Anda akan semakin menjadi lebih baik. Sebagaimana dikatakan:
مَنْ تَعَوَّدَ عَلَى شَيْءٍ صَارَ أَهْلَهُ
man ta'awwada 'alaa syai`in shaara ahlahu
Siapa yang terbiasa sesuatu, dia akan menjadi ahlinya.
Demikian, kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.