100 Rujukan Fi'il Mabni Lil Majhul Di Dalam Al-Quran Dan Artinya
Sunday, November 10, 2019
Edit
Sahabat kata benda (isim), kata kerja (fi’il), dan abjad (harf).
Sebelumnya telah dibagikan 937 kata kerja bahasa Arab dari buku ALN. Kali ini saya akan kembali menyajikan pembahasan perihal kata-kata kerja, namun lebih spesifiknya yaitu kata-kata kerja pasif yang ada di dalam Al-Quran.
Kata kerja pasif di dalam bahasa Arab sering disebut fi’il mabni lil-majhu ( فِعْلٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُوْلِ ) atau kata kerja yang tidak disebutkan subjeknya (fa’il). Dan lawannya yaitu kata kerja aktif atau fi’il mabni lil-ma’lum ( فِعْلٌ مَبْنِيٌّ لِلْمَعْلُوْمِ ).
Para jago bahasa menyebutkan beberapa alasan mengapa fa’il atau subjek kata kerja ini tidak disebutkan, diantaranya adalah:
Pertama: Karena memang tidak diketahui pelaku/subjeknya dan mustahil disebutkan.
Kedua: Sengaja untuk tidak disebutkan, alasannya sudah terlalu dikenal, atau sebaliknya alasannya berkaitan dengan malu atau keburukan seseorang, sehingga disamarkan atau bahkan tidak disebutkan sama sekali.
Perlu diketahui sebagai catatan embel-embel bahwa kata kerja perintah (fi’il amar) tidak dapat diubah bentuknya menjadi fi’il mabni lil-majhul. Makara hanya fi’il madhi dan mudhari’ saja yang dapat dijadikan fi’il mabni lil-majhul.
- ( اُبْتُلِيَ ) orisinil katanya ( اُبْتُلِيَ - يُبْتَلَى ) dan artinya “diuji”.
- ( أُتْرِفْتُمْ ) orisinil katanya ( أُتْرِفَ - يُتْرَفُ ) dan artinya “dilapangkan rezekinya”.
- ( أُحِيْطَ بِـ ) orisinil katanya ( أُحِيْطَ – يُحَاطُ بِـ ) dan artinya “dibinasakan/dikelilingi”.
- ( أُخْفِيَ ) orisinil katanya ( أُخْفِيَ - يُخْفَى ) dan artinya “disembunyikan”.
- ( أُرْسِلَ ) orisinil katanya ( أُرْسِلَ - يُرْسَلُ ) dan artinya “dikirim”.
- ( أُزْلِفَتْ ) orisinil katanya ( أُزْلِفَ - يُزْلَفُ ) dan artinya “didekatkan”.
- ( اُسْتُضْعِفُوا ) orisinil katanya ( اُسْتُضْعِفَ - يُسْتَضْعَفُ ) dan artinya “ditindas”.
- ( اُسْتُهْزِئَ ) orisinil katanya ( اُسْتُهْزِئَ - يُسْتَهْزَءُ ) dan artinya “diperolok-olok”.
- ( اُضْطُرَّ ) orisinil katanya ( اُضْطُرَّ - يُضْطَرُّ ) dan artinya “didesak”.
- ( أُعِيْدُوا ) orisinil katanya ( أُعِيْدَ - يُعَادُ ) dan artinya “dikembalikan”.
- ( أُكْرِهَ ) orisinil katanya ( أُكْرِهَ - يُكْرَهُ ) dan artinya “dipaksa”.
- ( أُمِرْتُ ) orisinil katanya ( أُمِرَ - يُؤْمَرُ ) dan artinya “dipertintahkan”.
- ( أُمْطِرَتْ ) orisinil katanya ( أُمْطِرَ - يُمْطَرُ ) dan artinya “dihujani”.
- ( أُنْزِلَ ) orisinil katanya ( أُنْزِلَ - يُنْزَلُ ) dan artinya “diturunkan”.
- ( أُوْتُوا ) orisinil katanya ( أُوْتِيَ - يُؤْتَى ) dan artinya “diberi”.
- ( أُوْذِيَ ) orisinil katanya ( أُوْذِيَ - يُؤْذَى ) dan artinya “diganggu”.
- ( بُرِّزَتْ ) orisinil katanya ( بُرِّزَ - يُبَرَّزُ ) dan artinya “diperlihatkan”.
- ( بُغِيَ عَلَيْهِ ) orisinil katanya ( بُغِيَ – يُبْغَى عَلَى ) dan artinya “dianiaya”.
- ( بُوْرِكَ ) orisinil katanya ( بُوْرِكَ - يُبَارَكُ ) dan artinya “diberkahi”.
- ( تُتْلَى ) orisinil katanya ( تُلِيَ - يُتْلَى ) dan artinya “dibaca”.
- ( تُحْمَلُوْنَ ) orisinil katanya ( حُمِلَ - يُحْمَلُ ) dan artinya “dipikul/dibawa”.
- ( تُخْرَجُوْنَ ) orisinil katanya ( أُخْرِجَ - يُخْرَجُ ) dan artinya “dikeluarkan”.
- ( تُخْلَفَهُ ) orisinil katanya ( أُخْلِفَ - يُخْلَفُ ) dan artinya “diingikari”.
- ( تُرْجَعُوْنَ ) orisinil katanya ( رُجِعَ - يُرْجَعُ ) dan artinya “dipulangkan”.
- ( تُرْحَمُوْنَ ) orisinil katanya ( رُحِمَ - يُرْحَمُ ) dan artinya “dirahmati”.
- ( تُرْفَعَ ) orisinil katanya ( رُفِعَ - يُرْفَعُ ) dan artinya “diangkat”.
- ( تُسْحَرُوْنَ ) orisinil katanya ( سُحِرَ - يُسْحَرُ ) dan artinya “ditipu”.
- ( تُسْكَنْ ) orisinil katanya ( سُكِنَ - يُسْكَنُ ) dan artinya “ditempati”.
- ( تُمَتَّعُوْنَ ) orisinil katanya ( مُتِّعَ - يُمَتَّعُ ) dan artinya “diberikan kesenangan”.
- ( تُمْلَى ) orisinil katanya ( أُمْلِيَ - يُمْلَى ) dan artinya “dibacakan/didiktekan”.
- ( تُنْسَى ) orisinil katanya ( نُسِيَ - تُنْسَى ) dan artinya “dilupakan”.
- ( تُوَفَّى ) orisinil katanya ( وُفِّيَ - يُوَفَّى ) dan artinya “disempurnakan (balasannya)/dipenuhi”.
- ( جُعِلَ ) orisinil katanya ( جُعِلَ - يُجْعَلُ ) dan artinya “dijadikan”.
- ( حُرِّمَ ) orisinil katanya ( حُرِّمَ - يُحَرَّمُ ) dan artinya “diharamkan”.
- ( حُمِّلْتُمْ ) orisinil katanya ( حُمِّلَ - يُحَمَّلُ ) dan artinya “dibebani/dipikulkan”.
- ( دُخِلَتْ ) orisinil katanya ( دُخِلَ - يُدْخَلُ ) dan artinya “dimasuki”.
- ( دُعُوْا ) orisinil katanya ( دُعِيَ - يُدْعَى ) dan artinya “diseru”.
- ( ذُكِّرُ ) orisinil katanya ( ذُكِّرُ - يُذَكَّرُ ) dan artinya “diperingatkan”.
- ( ضُرِبَ مَثَلٌ ) orisinil katanya ( ضُرِبَ – يُضْرَبُ مَثَلٌ ) dan artinya “dibuat perumpamaan”.
- ( ظُلِمُوا ) orisinil katanya ( ظُلِمَ - يُظْلَمُ ) dan artinya “dizalimi”.
- ( عُلِّمْنَا ) orisinil katanya ( عُلِّمَ - يُعَلَّمُ ) dan artinya “diajarkan”.
- ( عُوْقِبَ ) orisinil katanya ( عُوْقِبَ - يُعَاقَبُ ) dan artinya “dihukum”.
- ( غُلْبَتْ ) orisinil katanya ( غُلِبَ - يُغْلَبُ ) dan artinya “dikalahkan”.
- ( فُتِحَتْ ) orisinil katanya ( فُتِحَ - يُفْتَحُ ) dan artinya “dibuka”.
- ( فَجُمِعَ ) orisinil katanya ( جُمِعَ - يُجْمَعُ ) dan artinya “dikumpulkan”.
- ( فَكُبَّتْ ) orisinil katanya ( كُبَّ - يُكَبُّ ) dan artinya “disungkurkan”.
- ( قُتِلُوا ) orisinil katanya ( قُتِلَ - يُقْتَلُ ) dan artinya “dibunuh”.
- ( قُطِّعَتْ ) orisinil katanya ( قُطِّعَ - يُقَطَّعُ ) dan artinya “dibuatkan”.
- ( قِيْلَ ) orisinil katanya ( قِيْلَ - يُقَالُ ) dan artinya “dikatakan”.
- ( كُبْكِبُوا ) orisinil katanya ( كُبْكِبَ - يُكَبْكَبُ ) dan artinya “dijungkirkan”.
- ( كُتِبَ ) orisinil katanya ( كُتِبَ - يُكْتَبُ ) dan artinya “ditulis/dicatat/ditakdirkan”.
- ( كُذِّبَ ) orisinil katanya ( كُذِّبَ - يُكَذَّبُ ) dan artinya “didustakan”.
- ( لِتُصْنَعَ ) orisinil katanya ( صُنِعَ - يُصْنَعُ ) dan artinya “diasuh/dibuat”.
- ( لُعِنُوا ) orisinil katanya ( لُعِنَ - يُلْعَنُ ) dan artinya “dilaknat”.
- ( لَهُدِّمَتْ ) orisinil katanya ( هُدِّمَ - يُهَدَّمُ ) dan artinya “dirobohkan”.
- ( نُزِّلَ ) orisinil katanya ( نُزِّلَ - يُنَزَّلُ ) dan artinya “diturunkan”.
- ( نُكِسُوا ) orisinil katanya ( نُكِسَ - يُنْكَسُ ) dan artinya “tertunduk”.
- ( نُوْدِيَ ) orisinil katanya ( نُوْدِيَ - يُنَادَى ) dan artinya “dipanggil”.
- ( وَأُحِلَّتْ ) orisinil katanya ( أُحِلَّ - يُحَلُّ ) dan artinya “dihalalkan”.
- ( وَحُشِرَ ) orisinil katanya ( حُشِرَ - يُحْشَرُ ) dan artinya “dikumpulkan”.
- ( وُضِعَ ) orisinil katanya ( وُضِعَ - يُوْضَعُ ) dan artinya “diletakkan”.
- ( وُعِدْنَا ) orisinil katanya ( وُعِدَ - يُوْعَدُ ) dan artinya “dijanjikan”.
- ( وُلِدْتُ ) orisinil katanya ( وُلِدَ - يُوْلَدُ ) dan artinya “dilahirkan”.
- ( وَلَمُلِئْتَ ) orisinil katanya ( مُلِئَ - يُمْلَأُ ) dan artinya “dipenuhi”.
- ( يُبْعَثُوْنَ ) orisinil katanya ( بُعِثَ - يُبْعَثُ ) dan artinya “dibangkitkan”.
- ( يُتَخَطَّفْ ) orisinil katanya ( تُخُطِّفُ - يُتَخَطَّفُ ) dan artinya “dirampok”.
- ( يُتْرَكُوا ) orisinil katanya ( تُرِكَ - يُتْرَكُ ) dan artinya “ditinggalkan”.
- ( يُتَوَفَّى ) orisinil katanya ( تُوُفِّيَ - يُتَوَفَّى ) dan artinya “diwafatkan”.
- ( يُجَارُ عَلَيْهِ ) orisinil katanya ( أُجِيْرَ – يُجَارُ عَلَى ) dan artinya “dilindungi”.
- ( يُجْبَى ) orisinil katanya ( جُبِيَ - يُجْبَى ) dan artinya “didatangkan”.
- ( يُجْزَى ) orisinil katanya ( جُزِيَ - يُجْزَى ) dan artinya “dibalas”.
- ( يُحَلَّوْنَ ) orisinil katanya ( حُلِّيَ - يُحَلَّى ) dan artinya “dihiasi”.
- ( يُخَفَّفُ ) orisinil katanya ( خُفِّفَ - يُخَفَّفُ ) dan artinya “diringankan”.
- ( يُخْلَقُوْنَ ) orisinil katanya ( خُلِقَ - يُخْلَقُ ) dan artinya “diciptakan”.
- ( يُخَيَّلُ ) orisinil katanya ( خُيِّلَ - يُخَيَّلُ ) dan artinya “terbayang”.
- ( يُذْكَرُ ) orisinil katanya ( ذُكِرَ - يُذْكَرُ ) dan artinya “disebut”.
- ( يُرَدُّ ) orisinil katanya ( رُدَّ - يُرَدُّ ) dan artinya “dikembalikan”.
- ( يُسْتَعْتَبُوْنَ ) orisinil katanya ( اُسْتُعْتِبَ - يُسْتَعْتَبُ ) dan artinya “diberi kesempatan bertaubat”.
- ( يُسْئَلُ ) orisinil katanya ( سُئِلَ - يُسْئَلُ ) dan artinya “ditanya”.
- ( يُصَبُّ ) orisinil katanya ( صُبَّ - يُصَبُّ ) dan artinya “dituangkan”.
- ( يُصْحَبُوْنَ ) orisinil katanya ( صُحِبَ - يُصْحَبُ ) dan artinya “dilindungi”.
- ( يُصْهَرُ ) orisinil katanya ( صُهِرَ - يُصْهَرُ ) dan artinya “dihancur luluhkan”.
- ( يُضَاعَفُ ) orisinil katanya ( ضُوْعِفَ - يُضَاعَفُ ) dan artinya “dilipat gandakan”.
- ( يُعْلَمَ ) orisinil katanya ( عُلِمَ - يُعْلَمُ ) dan artinya “diketahui”.
- ( يُغَاثُوا ) orisinil katanya ( أُغِيْثَ - يُغَاثُ ) dan artinya “diberi minum/diberikan pertolongan”.
- ( يُغْشَى عَلَيْهِ ) orisinil katanya ( غُشِيَ – يُغْشَى عَلَى ) dan artinya “pingsan”.
- ( يُفْتَنُوْنَ ) orisinil katanya ( فُتِنَ - يُفْتَنُ ) dan artinya “diuji”.
- ( يُقَاتَلُوْنَ ) orisinil katanya ( قُوْتِلَ - يُقَاتَلُ ) dan artinya “diperangi”.
- ( يُقْضَى إِلَيْكَ ) orisinil katanya ( قُضِيَ – يُقْضَى إِلَى ) dan artinya “disempurnakan”.
- ( يُلَّقَاهَا ) orisinil katanya ( لُقِّيَ - يُلَقَّى ) dan artinya “diperoleh/diberikan”.
- ( يُلْقَى ) orisinil katanya ( أَلْقِيَ - يُلْقَى ) dan artinya “dilemparkan/diturunkan”.
- ( يُنْذَرُوْنَ ) orisinil katanya ( أُنْذِرَ - يُنْذَرُ ) dan artinya “diperingatkan”.
- ( يُنْصَرُوْنَ ) orisinil katanya ( نُصِرَ - يُنْصَرُ ) dan artinya “ditolong”.
- ( يُنْظَرُوْنَ ) orisinil katanya ( نُظِرَ - يُنْظَرُ ) dan artinya “ditangguhkan”.
- ( يُنْفَخُ ) orisinil katanya ( نُفِخَ - يُنْفَخُ ) dan artinya “ditiup”.
- ( يُوْحَى ) orisinil katanya ( أُوْحِيَ - يُوْحَى ) dan artinya “diwahyukan”.
- ( يُؤْذَنَ ) orisinil katanya ( أُذِنَ - يُؤْذَنُ ) dan artinya “diizinkan”.
- ( يُوْزَعُوْنَ ) orisinil katanya ( وُزِعَ - يُوْزَعُ ) dan artinya “dibagi-bagi (dalam kelompok-kelompok)”.
- ( يُؤْفَكُوْنَ ) orisinil katanya ( أُفِكَ - يُؤْفَكُ ) dan artinya “dipalingkan (dari kebenaran)”.
- ( يُوْقَدُ ) orisinil katanya ( أُوْقِدُ - يُوْقَدُ ) dan artinya “dinyalakan”.
Keseratus kata kerja di atas diambil dari surat An-Nahl hingga surat Al-Ahzab saja atau kurang lebih 7 juz. Makara kalau ada yang mau menciptakan postingan semisal, silahkan cari dari selain surat-surat di atas. Jangan cuma asal copas saja, jadilah blogger yang kreatif supaya pembaca mendapat bahan lebih, dan bukan itu-itu saja.
Demikian 100 pola kata kerja pasif (fi'il mabni lil-majhul) dari Al-Quran Al-Karim dan terjemahannya. Semoga dapat menawarkan manfaat kepada pembaca sekalian. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya. Wa jazaakumullahu khairan.